首页 > 同人小说> 综漫:从五等分开始的家教生活

综漫:从五等分开始的家教生活 第22节

这些功能对她们提升英语成绩有什么用?

“英语这科考的主要是听力、语法和词汇量。

不少学生光靠死记硬背就能拿到不少分数。

但想要融会贯通,还需要考虑锻炼自身的语感。

简单来说就是说得多了,自然就能掌握了。”

五姐妹似懂非懂地点了点头。

但也没能完全理解青木的意思。

二乃举起手来,用不大确定的语气问道。

“老师,道理我都懂,哪我们找谁来练习呢?”

对于这个问题,青木没有回答。

而是指了指讲台下的少女们。

“你的意思是,我们互相进行练习?可……可我们不会啊?”

“所以我才斥巨资给你们每个人都配了一支翻译笔。

想要说什么就对着翻译笔念,它会自动翻译成英文后播放,你们再口述播出来的英文。

另一个人则用翻译笔接收这段话,让翻译笔帮忙翻译来理解语义,重复上述步骤进行交流。”

听完青木的讲解,五姐妹大致理解了他的意思。

依靠翻译笔这项辅助工具,让她们模拟生活在英文语境下。

通过对话不断积累语感,即便不清楚语法的具体使用方法,也能流畅地进行对话。

“现在不明白不要紧,只要按我说的做一段时间就清楚了。

接下来的日常生活中,我希望你们都用英文进行交流。

刚开始对话起来会非常困难,也许几句话也得花费很长时间。

不过持续一段时间之后,你们会发现英语这科并没有你们想象中那么难学。”

青木的教学方法相当粗暴,换做一般学生恐怕很难接受。

但五姐妹早已成为青木的小迷妹,可以说会无条件接受他的安排。

青木给每个人发了一支翻译笔,上面有他为每个人手写的名字。

收到这份珍贵的礼物,五姐妹的笑容就没有停下来过。

然而,现在的她们还不知道。

接下来她们将会面临怎样的地狱。

青木的魔鬼训练,可不是说说而已的。

少女们,前方可是地狱啊!*

【22】地狱般的体验,人都麻了

得到了青木的指示。

五姐妹拿上各自专属的翻译笔去了学校。

早上的课程结束,到了午休时间。

她们兴奋地拿出了翻译笔开始了今日的训练。

“今天中午吃什么?”四叶对着翻译笔念道。

没一会,就得到了一句翻译好的英文短句。

“W……What……Whats……”

由于基础实在太差,她听了一遍也没能跟着念出来。

其他少女也有模有样地学着四叶。

然而,当她们也开始尝试之后才发现。

想要通过英文进行沟通,难度比她们想象中要大得多。

鼓捣了十多分钟,少女们也没能完成一次对话。

直到半个小时后,才堪堪完成了第一句对话。

“今天中午吃什么?”

“吃乌冬面吧。”

别看只是短短两句英文。

这就已经让少女们筋疲力尽。

她们这才理解青木在讲台上那副似笑非笑的表情。

想到他在最后提到的那句话,少女们就不禁感到有些绝望。

“晚上辅导的时候我会检查你们今天的翻译数量。

翻译数量不及格的同学要到讲台上唱首英文歌。

当然你们想蒙混过关也可以。

只要有自信能躲过我的检查就行。”

想到这,五姐妹脸上不禁变成了苦瓜脸。

“魔鬼!青木老师就是个魔鬼!”

“呜哇,赶紧来个人跟我聊天,翻译数量远远不够啊~!”

“要翻译足足一百句呢,得花多少时间才练得完啊~!”

“别抱怨了,我可不想在讲台上唱英文歌,太丢人了……”

“W…Whats…Your…Name?”

“I‘m…Fine…Thank…You…And…You?”

“都说了是日常对话啦,你们这样划水肯定会被逮到的!”

“呜呜呜,我快不行了啦,饶了我吧呜呜呜~!”

课间休息、放学路上、晚饭前的自由时间。

五姐妹动用了一切可以利用的时间进行对话交流。

起初因为发音不利索,经常会识别不出她们的话。

只能一遍遍地重复这句话,直到翻译笔识别出来为止。

虽然对话的效率极低,但五姐妹的对话却逐渐流利起来。

尤其是常用的单词,比如What、Where、How等等已经能说得很清楚了。

即便依旧卡壳不断,却能明显地感觉到自身的进步。

比起之前念都念不出来的状态要好上不少。

不过即便如此,她们也没能完成青木的课后要求。

时间不断流逝,很快就到了晚间辅导的时段。

五姐妹像是被玩坏了一般趴在桌子上。

青木推门进来看到这一幕,嘴角不由得露出了笑意。

“没有人敢抬头看我一眼,看来是都没能完成我定下的指标啊?”

听到青木的调侃,五姐妹整齐划一地低下了头。

就像是等着被家长教育的小女孩,一副可怜兮兮的模样。

“不用想着‘萌’混过关,我可不吃你们这套。”

见卖萌攻势没能奏效,五姐妹嘟着嘴抬起头来。

却看到了讲台上青木狡黠的笑容,心中顿时有了不好的预感。

“我明知道你们英语基础不好,却还定下了这么离谱的要求,知道为什么吗?

因为我想让你们切实体会到自身的进步,估计现在每个人都能流畅地说上几句日常用语了吧?”

听到青木的话,五姐妹默默地点了点头。

虽然复杂的语句她们还需要依靠翻译笔。

但简单的日常对话基本已经不需要辅助了。

“万事开头难,不给你们足够的压力,就很难有一个好的开端。

所以我其实并不需要你们现在就做到每天翻译一百句……”

首节 上一节 22/222下一节 尾节 目录txt下载

上一篇:毕业后,我去当投资之神

下一篇:觉醒情人节,我的情人竟是九尾妖狐苏妲己

推荐阅读