霍格沃茨之我是斯内普 第135节
“格林先生拥有着非凡的魔法力量,其实力丝毫不逊色于邓布利多教授。我想,”斯内普看着格林德沃,又转回大家,“刚才那场‘清理’,已经足够让你们所有人亲眼见识到他的实力。
餐厅里陷入一片敬畏的寂静。
“所以,有他在,”斯内普语气肯定地说道,“大家无需再过度担心神秘人的直接威胁。他将为邓布利多教授及我们的安全提供强大的保障。”
“但是,”他停顿了一下,声音变得沉重而现实,“我也无意用谎言哄骗你们,让接下来的路途显得风和日丽。
“从此刻起,我们的旅程将与舒适绝缘。它必定充满未知的风险与不断迫近的危机。”
“食死徒在搜寻我们,魔法部,是的,魔法部,”他加重了这个词,讽刺地说道,“也很可能成为神秘人的帮凶。你们中的一些人,”他的目光扫过那些年纪稍长的学生,“甚至可能,在不久的将来,需要拿起你们的魔杖。
“为了保护自己,为了保护身边的同伴,去面对远超你们在课堂上所学所练的、真正的挑战。”
斯内普看着那些更年幼的、眼神中尚存懵懂的孩子。
“这些,也许对你们中的许多人而言,还难以理解,也无法立刻承受其真正的重量。没关系,”他温和地说,“教授们,还有我们这些高年级的学长学姐,会尽最大的努力保护你们。
“但我也希望你们,在此期间,可以运用自己的智慧,去学习,不仅仅是书本知识;去思考,去分析,如何在这个非常时期成长。”
“从明天开始,大厅旁的图书角里,将开始提供最新且关键的《预言家日报》。”斯内普宣布道,“你们可以通过它,当然,要带着批判的眼光,去了解外面世界正在发生的事情和魔法部的‘官方口径’。”
“同时,”他补充道,“我们也正在考虑制作属于我们自己的信息渠道。一份报纸,或者一个秘密电台。如果有同学对此感兴趣,愿意贡献自己的想法和力量,可以直接与麦格教授沟通你们的意向。”他看着麦格教授,后者向着众人微微颔首。
他随即再次加重了语气,带着警告道:“预先提醒大家,《预言家日报》对真相的报道很可能不会友好。
“它很可能会对我们进行各种污蔑和扭曲,指责我们是叛乱者,甚至可能劝导大家‘迷途知返’,回到那个已经被食死徒控制的‘安全’的城堡。”
“同时,请记住,我们尊重自由意志。对于年满十七岁的成年巫师,”斯内普的目光扫过几个七年级的学生,“如果你们经过深思熟虑,决定将自己的命运寄托于他人的怜悯或编织的谎言之上,想要离开‘创始人之舟’,我们会让你们离开,追寻自己的自由。”
“但是,对于所有的未成年巫师,”他摇了摇头,说道,“请原谅我们稍显‘父爱主义’的做法,你们的选择权将被暂时保留,我们将为你们做出选择。
“为了尽可能减少不必要的损失,为了你们的生命安全,只有当你们达到能够真正理解、并承担起选择后果的年龄或意志之时,你们才能决定自己的去留。
“我想说的,就是这些了。”
沉重的安静再次降临。
几秒后,教师桌旁响起了清晰缓慢的掌声。格林德沃抬起双手,懒洋洋地鼓着掌。
接着,稀稀落落的掌声迟疑地跟着响起,显得似乎稍有些尴尬。
只有那些穿着茶巾的家养小精灵反应最为激烈。他们激动地拍打着大耳朵,发出细小的欢呼声,眼泪汪汪地看着斯内普。
大部分学生则陷入了激烈的低声交谈,嗡嗡声瞬间填满了餐厅。
斯内普等了几秒,没有试图压制这些交谈。
“好了,”他再次开口,声音盖过了议论声,“大家可以回各自的船舱休息,或者回到自己的岗位工作。明天,”他提高声音说道,“一切照常,我们会继续教学课程。哦,对了,”他补充道,“下周一,别忘了,我们还有个万圣节晚宴,还是在这儿进行……”
在管理员费尔奇、艾博与小巴蒂等人的协调下,人群开始有序地散去。
他们低声交谈着,讨论着斯内普的话,讨论着神秘的“格林先生”,讨论着未来,甚至还有人在讨论着即将到来的万圣节。
这时,格林德沃打了个大大的哈欠,伸了个懒腰,脸上带着一种厌倦和困乏的神情。
“如此精彩纷呈的一天,”他拖长了调子,瞥了斯内普和麦格教授一眼,“我也需要好好休息一下了。米勒娃,那么,我的房间?”
麦格教授立刻点头,招手叫来一只看起来相对镇定些的家养小精灵:“带格林先生和罗齐尔女士去准备好的贵宾舱室。”
格林德沃站起身,罗齐尔女士紧跟而上。两人在家养小精灵的引领下,转身走向船舱入口,消失在通往上层居住区的舷梯之间。
“麦格教授,”待旁人走得稍远些,斯内普转向麦格教授,低声问道,“我似乎没有看见穆迪与隆巴顿夫妇?”
麦格教授闻言,脸上瞬间蒙上一层深深的忧虑。
“他们……他们没有随大家一起抵达汇合地点。”她叹了口气,声音有些紧绷,“我们最后收到的消息,是他们在拦截追兵,之后就失去了联系。”
“我已经尝试过几种紧急联系方式,暂时都失败了。”她揉了揉眉心,显得忧心忡忡,“我会继续尝试与他们取得联系。希望梅林保佑他们……”
斯内普沉默地点点头。
麦格教授调整了一下呼吸,努力驱散那份沉重,换上了一丝几乎算得上是抱怨的神情。
“另外,西弗勒斯,”她说,“后面的魔药课,能否麻烦你试试看能否接手?艾琳告诉我,你的魔药天赋非同一般。前些日子我代课了一段时间,实在有些力不从心。”
“好,交给我吧。”看着麦格教授疲惫的神态,斯内普几乎没有犹豫,简洁地答应道。
麦格教授如释重负地松了口气,拍了拍他的手臂:“谢谢你,西弗勒斯。”
斯内普没有多言。转过身,他的目光掠过正在离场的学生们,看到莉莉和潘多拉正站在一起等他,便朝着她们走去。
感谢盗书的大虫、猪也会飞、whyhowanddo、空岛酱、武醉、迷失在人生道路上的老鸽子、书友20240601092238858的月票。
第155章 魔药课老师
在笼罩在高空稀薄雾气的甲板上,斯内普将一张羊皮纸仔细卷好,塞进一个用厚帆布缝制的小布袋里,其中还装着几根他挑选过的、性能尚可的旧魔杖。
他系紧袋口,然后轻轻吹了一声口哨。
几秒钟后,一只漂亮的鸣角枭无声地从桅杆高处滑翔而下,稳稳地落在他伸出的手臂上。
它发出一阵低沉的“咕咕”声,黄绿色的眼睛紧盯着主人,翅膀微微张开,似乎对于能够再次展翅飞翔、穿透云层而迫不及待。
将小布袋牢牢系在诺克图娜的脚爪上后,斯内普轻轻拍了拍它毛茸茸的脑袋。
“去吧,”他说,“小心些,不要接触其他猫头鹰。”
诺克图娜用鸟喙轻轻蹭了他的手指,发出一声短促而自信的回应,便猛地展开宽大的翅膀,有力的腿在斯内普手臂上用力一蹬,毫不犹豫地冲入明亮但寒冷的云上天空。
它在空中盘旋了半圈,找准方向,随即一头扎进了下方那无边无际的云海,白棕色的身影在浓厚的云层中起起伏伏。
斯内普站在原地,看着猫头鹰离开的方向。在信里,他告诉莉卡,霍格沃茨已落入食死徒之手,城堡不再安全,并让她勿信魔法部承诺,带着族人深入禁林腹地,避开人迹。
等到诺克图娜彻底消失在视线中,他转过身,走回温暖的船舱内部。
船舱中部,一间被用作教师办公室的宽敞舱室里,麦格教授正坐在一张宽大的橡木书桌后,鼻梁上架着眼镜,眉头紧锁地阅读着今天最新送达的《预言家日报》。其他几位教授也还在课前的短暂时间里,在此享受着不多的空闲。
最引人注目的,是坐在办公室中央一张舒适沙发上的格林德沃。他姿态慵懒,手中端着一个热气腾腾的骨瓷茶杯,目光若有所思地望着窗外流动的云层。罗齐尔女士正安静地坐在他身侧,面前放着一个银质茶壶,随时准备为他续杯。
推门而入,斯内普目光扫过众人,最后落在罗齐尔女士身上。他脚步未停,径直走向麦格教授那边,却忍不住问道:
“罗齐尔女士,既然格林先生似乎已经放弃了他昔日那些宏伟的理念和事业,那么,你这样执着地追随在他身边,又有什么意义呢?”
待为格林德沃添满茶水后,罗齐尔女士才转过头看向他。
“倘若他真的继续追寻过去的事业,斯内普先生,”她将茶壶轻轻放回托盘上,用略带沙哑、却依旧清晰悦耳的声音平静地回答道,“那么,你此刻恐怕又该感到非常不高兴了吧。”
“有道理。”斯内普笑了两声作为回应。他没再追问,而是将麦格教授身前过去几天的《预言家日报》逐一摊开在桌面上。
“瞧瞧,”他说,“‘霍格沃茨叛乱教师挟持学生潜逃,魔法部呼吁迷途知返’,麦格教授,上面说咱们绑架了包括麻瓜出身学生和部分纯血、混血学生在内的‘无辜学生’,乘神秘船只逃离。
“教授,你的身价已经有两千五百加隆了。其中,还有法律执行司司长巴蒂·克劳奇先生的五百加隆呢。他说,他绝不会因为自己的儿子而向叛乱分子低头。”
这时,麦格教授将手中那份最新的报纸放在了斯内普面前。头版头条赫然是关于盖勒特·格林德沃从纽蒙迦德越狱,魔法界安全面临空前挑战,以及国际巫师联合会发布最高通缉令的报道。
“西弗勒斯,这些东西,”她有些忧虑地说,“真的都要给学生们看吗?尤其是这个。”她指了指格林德沃的通缉令。
“当然不合适。”斯内普回答得干脆利落。他拿起自己的魔杖,“我也不准备把所有的‘真相’都原封不动地塞给他们看。”
他对着那份最新的报纸,杖尖在格林德沃的通缉令照片上扫过,低声念了一个复杂的变形咒。
只见报纸上的照片和文字如同被无形的橡皮擦抹去,取而代之的是一篇花里胡哨的八卦报道:《惊爆,帕笛芙夫人茶馆三角恋,魁地奇球星情陷其中?》。
他又点向其他几份报纸上的敏感报道,将它们分别变成了《1964年魁地奇世界杯赛决赛精彩回顾》《康沃尔郡小精灵:可爱外表下的捣蛋习性全解析》以及一则《魔法部官员呼吁:保护珍稀魔法植物人人有责》的公益广告。
“总不能什么都给他们看吧?”斯内普一边操作,一边淡淡地说道,“万一真有人看出点什么不该看的东西呢?”
他翻到内页,将诸如《阿布拉克萨斯·马尔福就任霍格沃茨新校长,承诺建立“新秩序”》《魔法部将成立巫师出身登记委员会,切实保障各类出身巫师权益》,这种明显是粉饰太平、为下一步迫害铺路的宣传,以及关于麦格、弗立维教授,与几名“叛逃”傲罗的通缉令,原封不动地保留了下来。
接着,斯内普又抽出几张空白的羊皮纸,拿起羽毛笔,蘸了蘸墨水,快速地写下了几段文字。他针对那些被保留的、带有明显倾向的报道,写下了自己的批判性解读。
他希望能告诉众人,魔法部与《预言家日报》已沦为食死徒喉舌,马尔福等人作为纯血主义者的承诺根本不足为信,在此基础上,巫师出身登记委员会则实为变相的身份甄别与迫害的预备工具。
写完后,他叫来一个恭敬地站在一旁的家养小精灵。
“把这些,”他将整理好的报纸和那几张写满解读的纸条递给小精灵,“交给艾博和小巴蒂。告诉他们,找几个熟悉、可靠的同学,让他们在大家看报纸的时候,‘不经意’地按照纸条上的角度进行讨论和解读,引导大家的想法。”
小精灵小心翼翼地接过,深深鞠躬,声音尖细地说:“遵命,斯内普先生。”然后迈着小碎步飞快地跑开了。
“西弗勒斯,你真是……”麦格教授摇摇头,意味深长地看了斯内普一眼。随后,她看了一眼墙上的魔法挂钟,提醒道,“你该去上魔药课了。今天上午两堂课分别是是一、二年级的。”
斯内普点点头,收起魔杖,整理了一下黑袍的袖口,便转身离开了办公室。
魔药课的教室位于船舱上层一个特意改造过的大房间。房间中央摆放着几排长桌,上面固定着黄铜坩埚架。
为了应对可能的意外,这里通风极佳,巨大的排气扇在教室两侧嗡嗡作响;地面也铺着坚固的石砖,以防药水泼洒腐蚀。
当斯内普穿着黑色长袍,大步走进教室时,原本窃窃私语的一年级学生们瞬间安静下来。
四个学院的学生混杂在一起,稚嫩的脸上混合着敬畏和对这位著名学长兼新老师的好奇。
斯内普走到教室前方的讲台后站定,目光温和地扫过全场。然后,他开口了,说话的声音只比耳语要略高一点,但人人都听清了他说的每一个字。
“魔药学,”他说,“是一种深邃而神奇的魔法艺术。”
“我相信,在座的诸位,”他的目光扫过那些眼中充满好奇或紧张的小脸,“经过系统的学习和不懈的练习,都能够在一定程度上领会那文火慢煨的坩埚中,白烟袅袅升起,飘散出阵阵清香的美妙所在。”
“在我的教导下,”斯内普的声音带上了一丝诱惑的色彩,“你们将有机会真正懂得,那些流入人们血管的液体,如何能令人心荡神驰、意志迷离。”他微微前倾身体,继续说道,“掌握这种神妙的魔力,可以让你们提高声望,酿造荣耀,甚至阻止死亡。”
短暂的开场白结束后,学生们瞪大了眼睛,连呼吸都放轻了,仿佛被他所描绘的前景所吸引。
斯内普没有给他们太多回味的时间。
“现在,”他说,“打开你们的《魔法药剂与药水》,翻到疖子治疗药水那一页。对于你们这一学年将要接触的简单药水,书上的步骤大体是可靠的。”
“但是,请记住,”他话锋一转,加重了语气,“当你们升入高年级,面对更高深、更复杂的魔药时,书上的每一个字,每一个步骤,都未必正确。你们必须学会批判性地看待它们,用你们的脑子去思考,去实践,而不是盲目遵从。”
上一篇:奥特:我的雷德王会八门遁甲!
下一篇:返回列表