沙俄1745:我的老婆是叶皇 第124节
“所以,让舒瓦洛夫再去给我找几个得力的,立刻去维也纳给我紧盯着那混蛋。”
彼得继续往下吩咐着,“另外,要特别留心他与普鲁士使节的任何接触——记住,小心别惊动了任何人。”
不过说到这里,他又冷笑起来,“不过我真想看看,腓特烈,或者是那个蠢货打算拿什么给我,以及俄罗斯下圈套。
他们以为手握凯瑟琳这张牌就能左右逢源,却不知——玩火的人,终会自焚!”
“可如果……”安德烈犹豫片刻,“如果他真的知道些内幕呢?”
安东尼突然接话,眼神锋利如刀:“那就更留不得他了……敢用殿下和凯瑟琳做交易的赌徒,根本不配活着走出维也纳。”
夕阳的余晖透过彩绘玻璃,在彼得脸上投下斑驳的光影。
那些明暗交错的线条,恰似他此刻晦暗难明的心思——既怀着最后一丝希望,又已做好最坏的打算。
安德烈悄然退下时,听见主子最后一句吩咐:“去准备吧,是时候让我们的‘老朋友’明白,背叛的代价……远比他想象的要惨痛。”
…………
维也纳的宫廷舞会总是金碧辉煌,烛光映照着水晶吊灯,将整个大厅照得如同白昼。
阿达尔伯特站在角落里,手中握着一杯香槟,目光却始终游移在人群之中。
他穿着考究的普鲁士军礼服,胸前别着几枚勋章,看起来像是位尊贵的使节,而非一个在刀尖上跳舞的赌徒。
“勋爵,”一位奥地利贵族微笑着走近,举杯致意,“特蕾莎女皇对您带来的礼物十分满意。”
阿达尔伯特微微颔首,嘴角挂着得体的笑容:“能为女皇陛下效劳,是我的荣幸。”
贵族意味深长地看了他一眼,压低声音道:“不过,您最近似乎……格外活跃?”
第197章 普鲁士刺杀
阿达尔伯特心头一紧,但面上依旧从容:“外交事务总是繁忙的,尤其是在这种……微妙的时刻。”
贵族轻笑一声,没再多言,转身离去。
阿达尔伯特暗自松了口气,但很快,他的目光被大厅另一侧的动静吸引——
三个神情古怪的男人正低声交谈,其中一人似乎察觉到了他的视线,冷冷地瞥他一眼。
见鬼,这些人是哪儿冒出来的?
觉察到明显的恶意,他下意识地握紧了酒杯,手在微微颤抖。
难道是腓特烈派来监视自己的?
普奥之间还在对峙,他们为什么会出现在这里?
可恶,一定是腓特烈起了疑心。
他迅速调整表情,装作若无其事地走向露台,试图避开可能的监视。
然而在他刚刚避开三人的视线,余光立刻注意到有其中一个绕后跟了上来。
这下更加确定对方是追着自己来的,阿达尔伯特立马小跑进走道尽头的小窗边,推开玻璃窗翻越逃走。
毕竟做了多年武官,他早就养成了走到哪里就观察哪里地形的习惯——
约见奥地利贵族之前,他就提前确定了这条暗巷的逃走路线。
“人呢……在那边!”
觉察跟丢了阿达尔伯特,那三个普鲁士密探惊慌失措,连忙也跟着跳窗来追——
侍者在后面惊呼:“先生们,那不是门!”
哪里还管的了这事,三个普鲁士人疯狂地追上去。
越是确定来找自己麻烦的,阿达尔伯特更是夺路而逃。
“站住!”
知道肯定是暴露了,三个男人也不再回避,而是马上大吼着追上来。
然而就在他接连躲避钻进另一条巷子,就听“嗖”地一声响。
一支弩箭几乎是擦着他的脸颊飞过,阿达尔伯特冷汗瞬间浸透后背。
他猛地回头,看到那三人居然都带着武器。
这是要杀他!
“该死,该死——”
面对死亡威胁,他只有没命地狂跑,可要命的是慌不择路居然被逼进了一条死路。
阿达尔伯特背靠冰冷的砖墙,胸口剧烈起伏。
眼前的三个陌生男人已抽出匕首,从头顶漏下来的阳光在锋刃上折射出森冷的光。
“腓特烈陛下向您问好。”为首的密探举起剑尖,狞笑中带着几丝嘲讽对他耀武扬威。
阿达尔伯特下意识地摸向腰间,可空空如也的触感才让他刚刚想起:因为要见奥地利的一个重要人物,他在进门前就已经卸下了武器。
赤手空拳又以一敌三,再加上是这么个狭窄的死路里,阿达尔伯特自知不妙。
然而就在三人各自逼过来的时候,暗巷深处突然传来机括脆响。
三支细长的弩箭破空而至,精准钉入刺客持剑的手腕。
惨叫声中,几个黑影从排水管后闪出,为首的壮汉用普鲁士方言厉喝:“向你们问午安!”
接下来的三十秒如同暴风骤雨。
新来的袭击者动作狠辣精准,折断脖颈的脆响接连响起。
当阿达尔伯特回过神来,只看到三具以诡异角度扭曲的尸体,而救星们正用浸透煤油的布条擦拭匕首。
“殿下说您会需要这个。”
领头的黑衣人递来烫金信封,火漆印上赫然是奥拉宁鲍姆的纹章,“他建议您看完就烧掉。”
登时意识到是什么人给自己的来信,阿达尔伯特浑身颤抖地撕开封皮:
信中只有一行字:【狐狸该学会辨别真假猎人】
远处传来维也纳卫队的哨声,黑衣人如同来时般无声消散。
阿达尔伯特攥着信纸的手微微发抖——他终于明白,自己精心编织的双面间谍网,早被那位年轻的俄罗斯皇储看得一清二楚。
…………
彼得与叶卡捷琳娜并肩走在圣约翰修道院新铺就的石板路上,初秋的阳光透过榆树叶的间隙洒落一地碎金。
远处传来教会学校孩童们朗朗的诵读声,夹杂着训练营士兵操练的号令,这座由荒废修道院改造而成的综合建筑群,已然成为奥拉宁鲍姆最富生机的所在。
“几个月前这里还只有断壁残垣,”叶卡捷琳娜轻抚过礼拜堂新砌的红砖墙,琉璃窗上圣像的彩绘映得她眼眸发亮,“谢尔盖竟能说服匠人们带着学徒连夜赶工。”
彼得随手摘了一支盛开的蔷薇花插在叶卡捷琳娜的发间,指向东侧拔地而起的双层校舍:“尼古拉斯更让我惊喜。瞧那些铁艺栏杆——他直接征用了图拉兵工厂的熟铁,既坚固又省下三成费用。”
他说着突然蹲下,指尖抹过地基缝隙的石灰,“不过排水系统还得加固,上次暴雨后,过来沐浴的人们总抱怨积水。”
叶卡捷琳娜笑得一脸明媚:“彼得,你不仅把先进知识带给了他们,还开始让他们养成良好习惯……我听说每个村庄都在清理垃圾,修建更多的公用设施,人们都在盛赞你这位领主的伟大。”
彼得揽过她纤细的腰肢亲昵地贴近她的额头:“那你呢?我最想得到的,还是来自你的赞誉——”
叶卡捷琳娜没有推开他,反而搭上他的肩垫脚吻过来:“我的彼得,自然是这世上最好的……”
情话刚刚出口,彼得余光便注意到远处,从廊柱后闪现的身影。
那是舒瓦洛夫的亲信菲利克斯,黑色制服上纽扣微微反光,脸上带着几分阴郁的神情。
彼得注意到妻子因不快而蹙眉——这位情报头子的手下,也一样爱挑最不合时宜的时刻现身。
“列夫,你带我去看看新建的教室,殿下说要在那里培养一批绣娘。”
叶卡捷琳娜很知趣地找了个托辞离开,菲利克斯紧随其后上前,行礼后压低嗓音:“维也纳的狐狸掉进了猎人的陷阱。”
他递上带着体温的密信,火漆印上匕首与玫瑰的纹章清晰可见,“但猎场里出现了意外的豺狼。”
这些都是秘密警察们擅用的“暗语”。
彼得无声点头,展开信笺那简短的密码文字在他眼中折射出惊涛骇浪:
阿达尔伯特在遭遇普鲁士刺客时被自己人解救,现在正在逃往圣彼得堡的路上。
第198章 刀尖起舞的小丑
看来,是我的人救了他。
彼得不动声色,只是不自觉地握紧了信笺。
菲利克斯敏锐地注意到皇储眼中的寒光,立刻补充道:“舒瓦洛夫大人已派人接应,但……那个蠢货,似乎还带了些‘意外收获’。”
倏然回头,彼得审视了对方一眼:“说清楚。”
“我们在维也纳的眼线确认,阿达尔伯特逃亡时带走了奥地利宫廷的密档。”
看到皇储骤然变化的脸色,菲利克斯竟不自觉有点紧张了,“据他说,涉及特蕾莎女皇与普鲁士的秘密通信。“
石板路上的落叶突然被风卷起,彼得猛地转身望向训练场方向——
那里,尼古拉斯的副手奥斯丁,正带着少年们练习火枪阵列。
上一篇:大秦:开局以七星灯为始皇长生!
下一篇:返回列表
